WordPressのダッシュボード上でTo-Doを作成・表示するプラグイン、 http://cleverness.org/plugins/……o-do-list/ をインストールしてみました。
参考にさせていただいたのは病的溺愛シンドロームさま。
まぁ、自分で使う分には英語のままでもいい(英語が出来るとかじゃなく、適当でいいから・・・)のですが、クライアント(っつーか友達)に使ってもらうとなると別です。
これまでもいくつかプラグインを日本語化したのですが、今回やってて、無料で使わせてもらっているワードプレスであり、無料で使わせてもらっているプラグインなわけですし、自分も微力ながら公開したりするほうがいいんじゃないかと思いました。
ので、日本語入れたcleverness-to-do-listをアップしておきます。
ttp://route58.org/download/wp-plugins/cleverness-to-do-list_2.0.3_ja1.0.1.zip 最新を下部に記載しました。
ttp://route58.org/download/wp-plugins/cleverness-to-do-list_2.0.3_ja.zip
langフォルダだけでいいかな、とも思ったのですが、簡単にインストール出来るようにプラグインごとzipにしました。
>>インストール方法
上記zipファイルをダウンロード後、解凍、プラグインフォルダにFFFTPなどで通常通りアップロードして有効化。
これだけです。
日本語がおかしいとか、プラグインがアップデートされてたとか、動かないぜーとか、NGだよーとかありましたら是非突っ込みお願いします。
※「To-Do」という単語自体が日本で普及していないため、一部のTo-Do訳を「やること」にしています。
To-Doでいいじゃんって場合にはPOファイルの編集をお願いします。
P.S.日本語POファイル作るときはファイル名をhogehoge-ja.poという感じで小文字で。これでちょっとハマッタ。
2010/05/17追記01:
POファイルに登録されていなかった単語を追加して、足りない英語表記の部分を日本語化しました。
しかしなぜか、UPDATE成功しました!などの更新表記部分がいまだ英語のままです・・・
2010/05/17追記02:
プラグインが2.0.4にアップデートされました。
で、よく考えてみると、自分はこれまでPOファイルの作成の仕方自体に問題があったようでした・・・
それに気づきましたので、langフォルダ内のcleverness-to-do-list.potを元に忠実に日本語化ファイルを作成してみました。
若干、翻訳不明な点がいくつかあり、きちんと日本語化できていません。。。
ただ、この不明箇所は「複数ユーザーでWordpressを共有するケースで必要な翻訳」ですので普通に個人で使用する分には全く問題ないはずです。
お気づきの点などありましたら是非ご連絡お願いいたします。
cleverness-to-do-listプラグインを作成されたCindyさんには連絡していますので、僕が理解出来、きちんと翻訳できましたらまたアップロードさせて頂きます。
※ 日本語化も相当砕けた表現でしたので、プラグイン梱包(Cindyさんが懲りずにしてくれるといいのですが)用は、「やっつけたTo-Do」ではなく、「完了したTo-Do」にしておきます。。。
いずれにしても、分かりやすい表現を意識していますので、厳密な英訳ではなく意訳ということをご理解下さい。
ダウンロードは以下からお願いいたします。
【丁寧バージョン – 出来れば梱包バージョン】
http://route58.org/download/wp……_1.0.0.zip
せっかくなので
【やっつけバージョン】
http://route58.org/download/wp……1.0.0a.zip
上記は本家プラグインで漏れているっぽい箇所の修正しています。
今から使う方にはイメージしやすいと思います。
cleverness-to-do-list.ph 573行目
h3タグにid=”addtd”の追加
【本家サイト】
http://cleverness.org/plugins/……o-do-list/
修正点、不具合っぽいところはプラグイン本家さんにも伝えています。
しかし初めての日本語化、翻訳を採用されてうれしくもあり、めちゃめちゃがんばりました・・・
さすがにいい加減ではいけないなと反省です。。。
これからも宜しくお願いします。
最近のコメント